CREATIVE NIGHTS
Adventure Awaits: Fuerteventura After Dark
Experience the raw, volcanic beauty of the island as the sun dips below the horizon. We offer two distinct ways to explore the "Blue Hour" and beyond, designed for those who want to move, capture, and discover.
Which adventure fits your pace?
Sunset Volcanic Walk: For those who want to walk the volcano and learn the myths of the stars and take photos
Sunset & Night Photography: For those who want to stay focused on the frame and capture the perfect shot.
….THE VOLCANIC SUNSET TOUR..EL TOUR DEL ATARDECER VOLCÁNICO ….
….HIKE · SUNSET · STARGAZE..CAMINATA · ATARDECER · OBSERVACIÓN DE ESTRELLAS….
….Experience Fuerteventura’s most dramatic transition from day to night. This unique excursion blends a scenic sunset hike through rugged volcanic landscapes with a professional introduction to the island’s famous dark skies.
We begin with a guided walk during the "Blue Hour," visiting stunning viewpoints to witness the landscape transform under ethereal light. Once darkness falls, we settle into our dedicated observation site for an immersive stargazing session. Using professional telescopes, binoculars, and high-power laser pointers, we’ll "draw" on the sky to help you identify constellations and navigate the heavens. .. Disfruta del cambio más espectacular entre el día y la noche en Fuerteventura. Esta excursión única combina una ruta panorámica al atardecer por escarpados paisajes volcánicos con una introducción profesional a los famosos cielos oscuros de la isla.
Comenzamos con una caminata guiada durante la « hora azul», visitando impresionantes miradores para contemplar cómo el paisaje se transforma bajo una luz etérea. Una vez que cae la noche, nos instalamos en nuestro punto de observación específico para una sesión inmersiva de observación de estrellas. Utilizando telescopios profesionales, prismáticos y punteros láser de alta potencia, «dibujaremos» en el cielo para ayudarte a identificar constelaciones y orientarte por los cielos. ….
….WHY CHOOSE THIS TOUR?..¿POR QUÉ ELEGIR ESTE TOUR?….….The "Three-Act" Journey: Specifically timed to capture the Golden Hour, sunset, and the deep indigo Blue Hour—perfect for seeing the island’s volcanic beauty. ..El recorrido “en tres actos”: diseñado específicamente para capturar la hora dorada, la puesta de sol y la hora azul, de un intenso color índigo, ideal para contemplar la belleza volcánica de la isla. ….
….Laser-Guided Astronomy: Learn to identify constellations with a Starlight-certified guide using high-power laser pointers and high-spec telescopes. Our sessions adapt to the sky; we prioritise deep-space nebulae and galaxies during the New Moon and shift to high-definition lunar craters and planets as the moon gets brighter to ensure the best possible views through our binoculars and equipment. ..
Astronomía guiada por láser: aprende a identificar constelaciones con un guía certificado por Starlight, utilizando punteros láser de alta potencia y telescopios de alta gama. Nuestras sesiones se adaptan al cielo; durante la luna nueva, nos centramos en las nebulosas y galaxias del espacio profundo, y a medida que la luna se vuelve más brillante, pasamos a observar cráteres lunares y planetas en alta definición, para garantizar las mejores vistas posibles a través de nuestros prismáticos y nuestro equipo. ….
….The Perfect Balance: A moderate one-hour walk followed by a stationary, educational stargazing session. ..El equilibrio perfecto: una caminata moderada de una hora seguida de una sesión educativa de observación de estrellas desde un lugar fijo. ….
….DURATION: 2.5–3 hours (Starts 1 hour before sunset). ..DURACIÓN: 2,5-3 horas (comienza 1 hora antes de la puesta del sol). ....
….GROUP SIZE: Maximum 8 people (Ages 8+). ..TAMAÑO DEL GRUPO: Máximo 8 personas (mayores de 8 años). ….
….LANGUAGES: English &Spanish .. IDIOMAS: inglés. y español, ….
….INCLUDED: Guided walk, use of telescopes/binoculars, head torches, and licensed transport. .. INCLUYE: Paseo guiado, uso de telescopios/prismáticos, linternas frontales y transporte con licencia. ….
….WHAT TO WEAR: Sturdy walking shoes (no flip-flops or crocs) and a jacket for wind and night. .. QUÉ LLEVAR: Calzado resistente para caminar (no chanclas o crocs) y una chaqueta para el viento y la noche. ….
….MEETING POINTS: Alehop roundabout (Corralejo), infront of Lidl Taxi rank (Corralejo), Cooperativa (Villaverde). We will WhatsApp/message the night before for your meet time. .. PUNTOS DE ENCUENTRO: Rotonda Alehop (Corralejo), frente a Lidl, parada de taxis (Corralejo), Cooperativa (Villaverde). La noche anterior le enviaremos un mensaje por WhatsApp o SMS con la hora de encuentro. ….
….PRICE: 55€ per person (Includes transport from Corralejo & Villaverde only). ..PRECIO: 55 € por persona (incluye transporte desde Corralejo y Villaverde únicamente). ….
….Note: This tour involves a 1-hour moderate walk on uneven volcanic terrain and is not suitable for prams and buggies. This tour is not recommended for guests with limited mobility.
..
Nota: Este tour implica una caminata moderada de 1 hora por terreno volcánico irregular y no es apto para cochecitos de bebé ni carritos de bebé. No se recomienda para personas con movilidad reducida. .….
….THE NIGHT PHOTOGRAPHY EXPERIENCE..LA EXPERIENCIA DE LA FOTOGRAFÍA NOCTURNA….
….EXPLORE · SUNSET · PHOTO..EXPLORAR · PUESTA DE SOL · FOTO….
….Why Choose This Tour? .. ¿Por qué elegir este tour?….
….Master Your Settings: We’ll help you dial in the right settings: from mastering manual long-exposures on your cameras to optimising smartphone night photography, to turn the sky into a masterpiece. .. Domina tus ajustes: te ayudaremos a configurar los ajustes adecuados: desde dominar las exposiciones prolongadas manuales en tus cámaras hasta optimizar la fotografía nocturna con tu smartphone., para convertir el cielo nocturno en una obra maestra. ….
….Light Painting & Drawing: During our stationary session, we move beyond the lens. We use Lasers to "draw" in the darkness, allowing you to experiment with light-painting techniques against a volcanic backdrop. .. Pintura y dibujo con luz: Durante nuestra sesión estática, vamos más allá de la lente. Utilizamos láseres para «dibujar» en la oscuridad, lo que te permite experimentar con técnicas de pintura con luz con un telón de fondo volcánico. ….
….Smartphone Magic: Learn the hidden tricks of mobile night photography to pull detail out of the deep night. .. La magia de los smartphones: aprende los trucos ocultos de la fotografía nocturna con el móvil para sacar todo el detalle de la oscuridad. ….
….Epic Backdrops: We take you to hand-picked volcanic sites with zero light pollution. .. Escenarios épicos: te llevamos a lugares volcánicos cuidadosamente seleccionados sin contaminación lumínica. ….
….The Golden Transition: Shoot from the first light of sunset through to the night sky. .. La transición dorada: dispara desde los primeros rayos del atardecer hasta el cielo nocturno. ….
….Pro & Mobile Friendly: Technical guidance for both traditional cameras and modern Smart Phone/ iPhonography (Night Mode/ProRAW). .. Profesional y compatible con dispositivos móviles: orientación técnica tanto para cámaras tradicionales como para teléfonos inteligentes modernos/iPhonografía (modo nocturno/ProRAW). ….
….What happens if it´s cloudy: Nature is our studio. If the clouds roll in, we learn how to use cloud movement for unique light-painting effects and capture the dramatic, moody side of Fuerteventura’s nocturnal environment. .. ¿Qué pasa si está nublado? La naturaleza es nuestro estudio. Si las nubes se acumulan, aprendemos a utilizar su movimiento para crear efectos únicos de pintura con luz y capturar el lado dramático y melancólico del entorno nocturno de Fuerteventura. ….
….No experience needed. We teach you the settings. .. No se necesita experiencia. Te enseñamos los ajustes. ….
….Experienced already? We guide you to the best locations. .. ¿Ya tienes experiencia? Te guiamos a los mejores lugares. ….
….DURATION: Up to 4 hours. .. DURACIÓN: Hasta 4 horas. ….
….GROUP SIZE: Max 6 people. .. TAMAÑO DEL GRUPO: Máximo 6 personas. ….
….LANGUAGES: English, Spanish & Italian. .. IDIOMAS: inglés, español e italiano. ….
….ESSENTIALS: any DSLR/Mirrorless or Smartphone, tripod (hlepful for long exposures), spare batteries, memory cards, warm layers, and sturdy shoes. .. IMPRESCINDIBLES: Cámara réflex digital/sin espejo o smartphone, trípode (¡imprescindible para ambos!), baterías de repuesto, tarjetas de memoria, ropa de abrigo y calzado resistente. ….
….MEETING POINT: Centro Cultural de Tindaya .. PUNTO DE ENCUENTRO: Centro Cultural de Tindaya….
….PRICE WITH TRANSPORT: Adult: 55€ .. PRECIO CON TRANSPORTE: Adulto: 55€ ….
….PRICE SELF-DRIVE: Adult: 49€ .. PRECIO CONDUCCIÓN AUTÓNOMA: Adulto: 49€ ….
Collect from Villaverde, La Oliva, Corralejo and Tindaya.